-
1 slaver
-
2 slaver
работорговец имя существительное:работорговец (slaver, trafficker in slaves)невольничье судно (slaver, slaveship)глагол:подхалимничать (make up, fawn, bootlick, adulate, slaver) -
3 slaver
Inoun1) работорговец2) = slave-shipII1. noun1) слюни2) грубая лесть2. verb1) пускать слюну; слюнявить2) подлизываться* * *1 (0) слюни2 (n) бессмыслица; глупая болтовня; грубая лесть3 (v) мусолить; подлизываться; подхалимничать; разнюниться; распускать слюни; слюнявить* * *невольничье судно; судно, перевозящее рабов* * *[slav·er || 'sleɪvə(r)] n. слюни; околесица, глупая болтовня; работорговец; невольничье судно v. пускать слюну, слюнявить; подлизываться, подхалимничать* * *подлизыватьсяработорговецразнюнитьсяслюнислюнявить* * *I сущ. 1) невольничье судно; судно, перевозящее рабов 2) работорговец 3) занимающийся торговлей женщинами или принуждающий женщин к занятию проституцией II 1. сущ. 1) слюна 2) чепуха 3) грубая лесть 2. гл. 1) а) пускать слюни б) распускать слюни 2) льстить, чрезмерно хвалить 3) говорить ерунду, пороть чушь -
4 slaver
I ['sleɪvə] сущ.1) невольничье судно; судно, перевозящее рабовSyn:2) работорговец; рабовладелецSyn:3) = white slaver; преим. амер. тот, кто занимается торговлей женщинами для целей проституции или принуждает женщин к занятию проституциейII ['slævə], ['sleɪ-] 1. сущ.1) слюна, слюниSyn:2) чепуха, чушь, бред, абсурдSyn:3) грубая лесть; подхалимство2. гл.He is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome. — Он скромный человек, которому такая грубая лесть должна быть отвратительна.
1)Syn:slobber Iб) слюнявить, мусолить2) разнюниться3)а) льстить, чрезмерно хвалить; подлизываться, прислуживаться; лебезитьSyn:4) говорить ерунду, пороть чушьSyn:drivel 2. -
5 slaver
['sleɪvə] -
6 slaver
[̈ɪˈsleɪvə]slaver = slaveship slaver грубая лесть slaver подлизываться slaver пускать слюну; слюнявить slaver работорговец slaver слюни slaver = slaveship slaveship: slaveship невольничье судно -
7 slaver
[`sleɪvəˏ `slævə]невольничье судно; судно, перевозящее рабовработорговец; рабовладелецзанимающийся торговлей женщинами принуждающий женщин к занятию проституциейслюна, слюничепуха, чушь, бред, абсурдгрубая лесть; подхалимствопускать слюни; слюнявитьраспускать слюнильстить, чрезмерно хвалить; подлизываться, прислуживаться; лебезитьговорить ерунду, пороть чушьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > slaver
-
8 slaver
̈ɪˈsleɪvə I сущ.
1) работорговец Syn: slave-trader
2) = slave-ship II
1. сущ.
1) слюни
2) грубая лесть
2. гл.
1) пускать слюну;
слюнявить
2) подлизываться Syn: flatter, insinuate слюни бессмыслица, глупая болтовня грубая лесть распускать слюни слюнявить, мусолить - to * smb.'s cheek обслюнявить чью-либо щеку (при поцелуе) разнюниться подлизываться, подхалимничать, лизоблюдничать работорговец невольничье судно slaver = slaveship ~ грубая лесть ~ подлизываться ~ пускать слюну;
слюнявить ~ работорговец ~ слюни slaver = slaveship slaveship: slaveship невольничье судно -
9 slobber
слюни имя существительное:сентиментальная болтовня (slobber, slipslop)глагол:пускать слюни (slobber, dribble)распустить нюни (slobber, snivel)работать кое-как (slobber, do one's work anyhow) -
10 drool
Синонимический ряд:1. drivel (noun) drivel; salivation; slaver; slobber2. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense3. babble (verb) babble; blabber; blather; gabble; prate; prattle; twaddle4. enthuse (verb) enthuse; rave; rhapsodize; rhapsody5. want badly (verb) covet; desire; drool over; lick one's chops; want; want badly6. water (verb) water7. water at the mouth (verb) dribble; dribble saliva; drip spittle; drivel; mouth-water; ooze from the mouth; salivate; slabber; slaver; slobber; spit; water at the mouth -
11 slobber
1. n слюна, слюни2. n тж. вет. слюнотечение3. n сентиментальная болтовня4. n слюнявый поцелуй5. n грязь, слякоть; талый снег; беспрерывно моросящий дождь6. v пускать слюни; слюнявить7. v расчувствоваться, распустить нюни8. v разливать; расплёскивать9. v делать плохо, работать кое-как, шаляй-валяйСинонимический ряд:1. drool (noun) drivel; drool; salivation; slaver2. drool (verb) dribble; dribble from the mouth; drip saliva; drivel; drool; salivate; slabber; slaver; water at the mouth -
12 drivel
['drɪv(ə)l] 1. гл.1) пускать слюни; слюнявитьSyn:2) разг. заслюнявить, замусолитьSyn:3) разг. говорить бессвязно; говорить ерунду, пороть чушь, нести бред, чепухуSyn:rave 1.2. сущ.; разг.чепуха, чушь, бессмыслица, бред; пустая болтовняSyn: -
13 slobbering
-
14 dribble
1. n ручеёк2. n капля3. n моросящий дождь4. n спорт. ведение мяча, дриблинг5. v выпускать по капле6. v сочиться, капать; течь тоненькой струйкой7. v медленно закатывать8. v медленно закатываться9. v пускать слюни, обслюнявиться10. v спорт. вести мяч; обводить мячомСинонимический ряд:1. pittance (noun) driblet; pittance2. seepage (noun) drip; drop; escape; flow; leak; leakage; loss; seepage; trickle3. drool (verb) drivel; drool; salivate; slabber; slaver; slobber4. trickle (verb) distil; distill; drib; drip; drizzle; drop; filter; leak; seep; spout; squirt; trickle; trill; weep -
15 saliva
n слюнаСинонимический ряд:spit (noun) drool; mouth water; salivary excretion; salivation; slaver; slobber; spit; spittle; water -
16 drivel
ˈdrɪvl
1. сущ. чепуха, чушь, бессмыслица, бред;
пустая болтовня Syn: twaddle
1., nonsense
1., drool
1.
2. гл.
1) неперех. пускать слюну, слюни;
слюнявить;
распустить слюни (как дети или слабоумные) Syn: slaver II
2., dribble
2.
2) перех. заслюнявить, замусолить Syn: beslaver
3) неперех. говорить бессвязно;
говорить ерунду, пороть чушь, нести бред, чепуху (about/on) What's the chairman drivelling about/on now? ≈ Что за чушь несет наш председатель? Syn: rave
1. (разговорное) глупая болтовня;
околесица, бессмыслица;
бред - to talk * нести околесицу, пороть чушь (редкое) слюни, слюна( разговорное) пороть чушь, нести околесицу, чепуху - what is he *ling about? что он там несет? распускать слюни drivel бессмыслица, глупая болтовня;
чушь, бред ~ пороть чушь, нести чепуху ~ распустить слюни
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский